کد خبر: ۲۲۹۸۸۱
تاریخ انتشار: ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۵ - ۱۰:۵۰ 15 May 2016

عماد افروغ استاد جامعه شناسی دانشگاه و تحلیلگر مسائل سیاسی در گفتگویی درباره مسئله هدفمند شدن زبان انگلیسی در کشور و اشکالات آن اظهار کرد: باید به‌صورت ریشه‌ای به این مسئله نگاه کرد. متأسفانه شورای‌عالی انقلاب فرهنگی «ISI» را تصویب کرد و میان رشته‌ها استثناء قائل نشد، این کار محرکی می‌شود تا اساتید مقالات خود را به‌زبان خارجی بنویسند و این بیشترین توهین به زبان فارسی است و به‌نظر من مسبب این مصائب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی است.وی با اشاره به اینکه در برخی دانشگاهها اساتید می‌خواهند به‌زبان انگلیسی درس بدهند، تصریح کرد: در انگلستان به هیچ زبانی اعم از فرانسوی، آلمانی و فارسی تدریس نمی‌شود و تنها زبان علم، زبان انگلیسی است. متأسفانه شاخصهای ارزیابی علمی به‌صورت بی‌رویه در حال عوض شدن است. زبانی مانند انگلیسی یک زبان «گزاره‌»‌ای است و این زبان، زبان «چگونگی»، «معطوف به ساختن» و «رفع مشکلات» نیست از این رو علمی که با آن زبان تولید شود، همان علم بدون عمل است. رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس هفتم خاطرنشان کرد: روند شاخصها در کشور باید عوض شود.کسی مخالف یادگیری زبان انگلیسی نیست اما ارتقای اساتید نباید وابسته به یک زبان گزاره‌ای باشد. زبان گزاره‌ای زبان «هست»ها، تأملات و نظر است و زبان چگونگی و ایجاد کردن نیست. زبان ایجاد کردن همان زبان بومی است که زمینه‌ها و شرایطی را برای ساختن جامعه فراهم می‌کند. این گفت و گو را تسنیم منتشر کرده است.

منبع: تابناک
اشتراک گذاری
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :
آخرین اخبار